What we need to do is we need to learn to do more with less.
Quello che dobbiamo fare è imparare a fare di più con meno.
What I'm trying to say is we need your help!
Per farla breve... ci serve il tuo aiuto!
Okay, it was a bad idea, but the point is, we need help.
Okay, era una pessima idea. Il punto è che abbiamo bisogno di aiuto.
Bottom line is, we need to know more about cargo moving off that terminal.
Per concludere, dobbiamo saperne di piu' sui cargo che si muovono su quel terminal.
The reason we came is we need your help.
Il motivo per cui siamo venuti qui è che vogliamo il tuo aiuto.
But what's really important is... we need to find out who he's working with.
Quello che conta per noi è scoprire con chi sta lavorando.
What happens now is we need you to analyze and match these slides immediately.
La novita' e' che abbiamo bisogno che tu faccia un'analisi comparativa su questi vetrini il piu' velocemente possibile.
Whatever it is, we need to find a way to reverse it.
Qualsiasi cosa sia, dobbiamo trovare un modo per annullarla.
Whatever our plan is, we need to act quickly.
Qualunque sia il nostro piano, dobbiamo agire in fretta.
Look, if we really want to find out who Starbuck is, we need these guys to help us put together the strategy to make sure that this thing doesn't turn into a circus.
Se vogliamo davvero scoprire chi e' Starbuck, ci servono questi tizi per aiutarci a creare una strategia per fare in modo che la cosa non diventi un circo.
If he is, we need to get him into custody before he hurts anyone else.
Se lo e'... dobbiamo portarlo in custodia prima che faccia del male a qualcun altro.
The point is, we need cash now, not in six months' time.
E' il pezzo di pelle tra la vagina e l'ano.
All I'm saying is we need to give this time to sort itself out.
Sto solo dicendo che ci serve tempo per capire come stanno le cose.
I think what we need to do is we need to protect ourselves and prove that something happened here.
Penso che l'unica cosa da fare e' proteggere noi stessi e dimostrare che qui e' successo qualcosa.
But whatever it is, we need more of it.
però so che ne servono altri come lui.
Well, whatever the truth is, we need to find them.
Qualunque sia la verita', dobbiamo ritrovarli.
In which case, Floki, you will be responsible for constructing whatever it is we need to scale these walls.
In quel caso, Floki... tu dovrai costruire ciò che sarà necessario per scalare quelle mura.
If Clive is who you fear he is, we need to think this through.
Se Clive e' chi temi sia, abbiamo bisogno di elaborare qualcosa.
If she is, we need to keep her in place for 72 hours so that we can identify her handler and clean out the rest of her circuit.
Se lo è... dobbiamo lasciarla al suo posto per le prossime 72 ore... per poter identificare il suo contatto ed eliminare il resto del circuito.
The truth is we need your help.
La verità è che... ci serve il tuo aiuto.
Whatever this place is, we need to get out of here, and fast, before those Elf hunters find us.
Qualunque cosa sia questo posto, dobbiamo uscire di qui e in fretta, prima che ci trovino i cacciatori di Elfi.
Oswald... as painful as this is, we need to talk practicalities.
Oswald. Oswald... Anche se e' doloroso, dobbiamo essere pratici.
Guys, bottom line is we need to figure out a way to infiltrate that tailgate.
Lo scopo è riuscire a infiltrarsi nella festa pre-partita.
I say the most important thing here is we need to stay together.
Io dico che la cosa piu' importante adesso e' stare uniti.
The thing is, we need you.
Il fatto e' che abbiamo bisogno di te.
Whatever you saw, however bizarre it is, we need to know what it was.
Qualsiasi cosa abbia visto, per quanto bizzarra sia... dobbiamo saperla anche noi.
What I know is, we need to pretend to be a movie crew.
So solo che dobbiamo fingere di essere una troupe.
Well, our first order of business, Governor, is we need to find out if there are any unexpected surprises.
Be', il nostro primo compito, governatore, e' scoprire se ci sono sorprese inaspettate.
Since we still have little clue as to just how strong he is, we need to be extremely cautious.
Siccome sappiamo poco o niente sulle sue potenzialita' o sulla sua forza, dobbiamo essere estremamente cauti.
What we desperately need, beyond, or along with, better rules and reasonably smart incentives, is we need virtue.
Quello di cui abbiamo disperatamente bisogno, oltre che, o insieme a, migliori regole e incentivi ragionevolmente intelligenti, è la virtù,
(Laughter) The second observation I'd like to make is we need to face the truth that governments and corporations aren't going to solve this issue for us.
(Risate) La seconda osservazione che vorrei fare è che dobbiamo affrontare il fatto che né i governi né le corporazioni risolveranno mai il problema per noi.
And so I think what needs to happen is we need to help each other.
Credo quindi che quello che dovrebbe succedere sia aiutarsi l'un l'altra.
And so the bottom line is we need to care about state budgets because they're critical for our kids and our future.
Quindi il risultato finale è che dobbiamo preoccuparci dei budget statali perché sono critici per i nostri ragazzi e per il loro futuro.
I feel like that what has to happen moving forward is we need to encourage people to take risks.
Credo che per progredire bisogna incoraggiare la gente a rischiare.
So to get our minds wrapped around how big the nucleus is, we need to blow up the blueberry, up to the size of a football stadium.
Quindi per capire bene quanto è grande il nucleo, dobbiamo gonfiare il mirtillo come uno stadio di calcio.
The issue is we need to put the two together, and it's a little bit like with food.
Il problema è che abbiamo bisogno di metterli assieme, ed è un po' come con il cibo.
I think what we need to look at is we need to look at learning as the product of educational self-organization.
Penso che ciò che dovremmo osservare sia che dobbiamo guardare l'apprendimento come il prodotto di auto-organizzazione didattica.
The next thing is, we need to think elaboratively and we need to think illustratively.
Dopodiché dobbiamo pensare elaborando e dobbiamo pensare per immagini.
So I think that really does tell us why it is we need to get our priorities straight.
Quindi penso che ciò ci dica veramente perché dobbiamo rendere esplicite le nostre priorità
Well, the first thing we need is, we need leapfrogging.
Beh, per prima cosa ci serve lo "scavalcamento".
And the point is, we need to carry on increasing well-being.
E il punto è che dobbiamo proseguire nell'aumentare il benessere.
Now that's all very easy to draw graphs and things like that, but the point is we need to turn those curves.
Ora è molto facile creare grafici e cose del genere, ma il punto è che dobbiamo cambiare queste curve.
And the bigger picture is: we need to find a way to turn off the faucet.
E il panorama generale dice che abbiamo bisogno di trovare un modo per chiudere il rubinetto.
2.2633421421051s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?